Издание JOL Press опубликовало статью под названием «Kazakhstan: Nicolas Sarkozy, «l'Aigle d'or» du dictateur Nazarbaev» - «Казахстан: Николя Саркози - «Алтын кыран» («Золотой орел») Назарбаева».
В предисловии к ней говорится так: «Виктор Храпунов, бывший министр энергетики и губернатор Восточного Казахстана, был шесть лет назад принужден режимом Назарбаева отправиться в изгнание. Осуществленная с нарушениями законов приватизация богатств страны, таящихся в недрах земли, крупномасштабная коррупция, удушение свобод, ликвидация политических оппозиционеров, дворцовые интриги и культ личности... Храпунов рассказывает про Назарбаева без табу. Выдержки из книги «Назарбаев, ваш друг авторитарный правитель» за авторством Виктора Храпунова (Издательство Editions du moment, ноябрь 2013 года)».
Далее уже в самой статье излагается следующее: «Одиноким воином я встаю против монолита, который располагает гигантскими ресурсами и пользуется огромными сообщничествами. Я не надеюсь на победу, я просто надеюсь быть услышанным». Этот одинокий воин - Виктор Храпунов, бывший мэр Алматы, бывший министр энергетики Казахстана, находящийся в настоящее время в изгнании. Из Швейцарии, где он проживает, он выдвигает мощный обвинительный акт в отношении двадцати лет правления Нурсултана Назарбаева, этого молодого и динамичного президента, который сделался за эти долгие годы старым, хитрым и безжалостным авторитарным правителем».
Итак, вслед за Рахатом Алиевым в стане окопавшихся в Западной Европе именитых оппозиционеров появился еще один писатель. Речь идет о бывшем акиме и министре Викторе Храпунове, обосновавшемся в швейцарском городе Женева вместе со всей своей семьей.
Книга появилась в продаже в конце ноября, накануне назначенного на начало декабря рассмотрения французским правосудием вопроса о депортации Мухтара Аблязова, свата ее автора, по запросу Украины. Вышла она, как и следовало ожидать, сразу на иностранном языке. А именно – на французском. В этом главное отличие писательского опыта Виктора Вячеславовича от аналогичных экзерсисов Рахата Мухтаровича.
Р.Алиев свою первую основательную книгу с критикой казахстанских верхов и порядков сначала издал хоть и за границей, но на русском языке, понятном большинству его сограждан. А В.Храпунов – сразу же на иностранном языке.
Следовательно, его книга, в отличие от нашумевшего уже давно в Казахстане опуса Р.Алиева, рассчитана, прежде всего, на франкоязычного читателя и, надо полагать, на французскую общественность. Это, в общем-то, понятно. Сейчас для В.Храпунова гораздо целесообразней критика деяний официальной Астаны, адресованная Франции. Потому что именно французское общественное мнение в состоянии повлиять на французские же власти (судебные и исполнительные) в процессе рассмотрения ими вопроса депортации Мухтара Аблязова.
Комментариев нет:
Отправить комментарий